土木在线论坛 \ 装修设计 \ 公装设计 \ 广州科学城中心

广州科学城中心

发布于:2024-06-17 13:55:17 来自:装修设计/公装设计 [复制转发]


The Science City Center complex serves as a testament of the shift in this rapidly developing district of Guangzhou: from industrial suburb to increasingly future-oriented business hub. The modern design featuring two towers and four low-rise buildings will house headquarters for small companies, rental offices, a hotel, a conference center and retail spaces.
科学城中心综合体见证了广州这个快速发展的地区的转变:从工业郊区到日益面向未来的商业中心。 这座现代建筑设计以两座塔楼和四栋低层建筑组成,将容纳小公司总部、租赁办公室、酒店、会议中心和零售空间。
The sloped plot faces unique planning conditions, located between lush hills and an area hitherto focused on industry. In order to create a landmark that stands out from its context – and serves as a beacon of change in the region – HENN's design follows a grid that is rotated by 45 degrees that opens up the existing rhythm of the urban fabric.
倾斜的场地面临着独特的规划条件,位于郁郁葱葱的山丘和迄今为止专注于工业的地区之间。 为了创造一个从周围环境中脱颖而出的地标,并成为该地区变革的灯塔,HENN 的设计遵循旋转 45 度的网格,突破城市结构的现有节奏。
The design redefines the archetype of the skyscraper and proposes a set of twin towers of different heights (150 and 80 meters) that are interlocked at their corners. On the ground floor, the entrances to both volumes feature double-height lobbies.
该设计重新定义了摩天大楼的原型,并提出了一组不同高度(150 米和 80 米)的双塔,它们在拐角处相互连接。 在底层,两个体量的入口均设有双层通高的大堂。
 
The two towers interweave the floors that house the office functions and hotel functions respectively in a figure-eight shaped floor plan allowing for dynamic circulation between the two towers. The taller tower, whose upper floors serve only as the hotel, features a sky garden on the top floor. A sky lobby, which serves the hotel, is located halfway up the tower. A glazed sky escalator connects the lobby with the conference center and event hall in the central lower building, enabling three-dimensional traffic within the complex.
两座塔楼将分别容纳办公功能和酒店功能的楼层交织在一起,形成八字形的平面图,从而实现两座塔楼之间的动态流通。 较高的塔楼的上层仅用作酒店,顶层设有空中花园。 为酒店服务的空中大堂位于塔楼的半山腰。 玻璃空中自动扶梯将大堂与中央较低建筑的会议中心和活动厅连接起来,实现了建筑群内的三维交通。
The masterplan complements the cluster of buildings with a luscious landscape of greenery both on street-level and select rooftops that links the plot with a large neighboring green-zone. The result is a unique gesture, producing a group of dynamic buildings that surround an active city square with two conjoined towers that look out over the area.
总体规划与建筑群相得益彰,街道层和选定的屋顶都拥有美丽的绿化景观,将地块与邻近的大型绿化区连接起来。 其结果是一种独特的姿态,产生了一组充满活力的建筑,围绕着一个活跃的城市广场,两座连体塔楼俯瞰着该地区。
The geometric fa?ade, following an expressive crystalline design language, contrasts with the organic landscape design. Aluminum fins running diagonally provide natural shading for the interior spaces, giving a sense of movement to the building. These sharp geometries are interrupted by the sky lobby, which is formed by a continuous amorphous glass surface that cuts gently into the outside corner of the tower. As a space that is at the heart of different circulation paths, it connects multiple programs, bringing people together and offering unique views onto the evolving urban district and verdant surroundings.
几何立面遵循富有表现力的水晶设计语言,与有机景观设计形成鲜明对比。 对角延伸的铝翅片为室内空间提供自然遮阳,给建筑带来动感。 这些尖锐的几何形状被空中大厅打断,空中大厅由连续的无定形玻璃表面形成,轻轻切入塔楼的外角。 作为位于不同流通路径中心的空间,它连接了多个功能,将人们聚集在一起,并为不断发展的城区和翠绿的环境提供了独特的景观。

全部回复(0 )

只看楼主 我来说两句抢沙发
这个家伙什么也没有留下。。。

公装设计

返回版块

8.02 万条内容 · 203 人订阅

猜你喜欢

阅读下一篇

诺亚方舟|泉州·聚龙小镇教堂

(注:图文来源于gooood谷德设计网) INUCE事务所设计的中国泉州聚龙小镇教堂从圣经主题中汲取灵感,并将其融入建筑表达中。由此产生的神圣建筑营造了环境,邀请人们从建筑的精神层面上进行交流。教堂的圣殿位于顶部,由阶梯状的岩石地基遥托起,唤起人们对抽象的诺亚方舟的想象。在教堂的圣殿,从内而外向周围的山景壮观地敞开着,建立了一个与自然交融的礼拜空间。

回帖成功

经验值 +10