土木在线论坛 \ 电气工程 \ 输变电工程 \ 请教专业人士 ,急!

请教专业人士 ,急!

发布于:2008-08-12 08:47:12 来自:电气工程/输变电工程 [复制转发]
是一个输变电工程,里面有一句sectionalizing of 230kv and 115kv transmission lines at *** substation, 请问这里面的sectionalizing怎么翻译啊??是专业词汇么?

全部回复(7 )

只看楼主 我来说两句
  • cat427858
    cat427858 沙发
    分段的230kv和115kv输电线路在***变电站
    2008-09-11 10:49:11

    回复 举报
    赞同0
  • zw_198496
    zw_198496 板凳
    应该是分段开关
    你把整句话都拿出来撒
    哪有专业翻译只给一部分的
    2008-09-04 22:11:04

    回复 举报
    赞同0
加载更多
这个家伙什么也没有留下。。。

输变电工程

返回版块

11.09 万条内容 · 615 人订阅

猜你喜欢

阅读下一篇

求Q/GDW152-2006 电力系统污区分级与外绝缘选择标准.

那位有Q/GDW152-2006 电力系统污区分级与外绝缘选择标准. 急,先谢谢了

回帖成功

经验值 +10